Samos acolleu a presentación da primeira edición en galego do Tombo de Samos

SarriaXa
A tradución, realizada por Arlindo durante tres décadas, recupera 287 documentos medievais do mosteiro
presentación-tombo-de-Samos
15 Nov 2025

Samos converteuse na tarde deste venres, 14 de novembro, no escenario da presentación da primeira edición en galego do Tombo de Samos, o códice fundamental da historia do mosteiro samanense. O manuscrito orixinal, datado no século XIII, consérvase no Arquivo Histórico da Universidade de Santiago de Compostela e constitúe unha das fontes documentais máis relevantes da Galicia medieval.

No acto participaron a alcaldesa, Chus López, acompañada de Xaime Félix López Arias, coñecido como Arlindo, responsable dunha tradución que lle levou trinta anos de traballo rigoroso e continuado.

Durante a presentación, salientouse a importancia deste volume, que reúne 287 pezas que conforman o tombo primitivo e que inclúen rexistros reais, eclesiásticos e nobiliarios, así como documentos clave sobre a organización, a administración e o funcionamento do propio mosteiro. O conxunto abrangue un período histórico que vai desde o ano 785 ata o 1209.

Arlindo explicou que a recuperación do Tombo de Samos facilita a identificación dun amplo número de institucións monásticas que floreceron ao longo dos séculos en diversos territorios da Galicia histórica. No caso da Terra de Sarria, destacou que o estudo permite coñecer mosteiros e mosteirolos apenas mencionados ou escasamente investigados, vinculados todos eles ao Mosteiro de Samos e asentados nas bacías fluviais da comarca.

Ademais, engadiu que esta recuperación tamén fixo posible documentar a existencia de numerosos cenobios e pequenos centros relixiosos hoxe desaparecidos, así como antigas parroquias medievais e ermidas dispersas entre os vales do Neira e do Sil.

⚙ Configurar cookies
0.065497875213623